Ngay sau khi công chiếu, bộ đôi oan gia bé An và Út Lục Lâm của phim điện ảnh Đất Rừng Phương Nam nhanh chóng chiếm được tình cảm của khán giả nhờ tương tác ăn ý cùng khả năng “biến hình” linh hoạt.
Từ những ngày đầu công bố dự án, đạo diễn Nguyễn Quang Dũng đã xác nhận tầm quan trọng của Út Lục Lâm (Tuấn Trần) trên hành trình tìm cha của bé An (Hạo Khang) và kỳ vọng nhân vật này sẽ mang lại nguồn năng lượng tươi mới, tích cực cho Đất Rừng Phương Nam. Quả vậy, giữa bối cảnh chiến tranh khắc nghiệt, những tình huống hài hước của bộ đôi “bất đắc dĩ” An và Út Lục Lâm đã giúp bầu không khí trong phim nhẹ nhàng hơn và mang lại những tràng cười sảng khoái.
Trong phim, An vốn là một cậu bé thành thị, học trường Tây, chỉ biết sách vở trường lớp, vốn sống bằng không. Sau biến cố mất mẹ, An theo chân Út Lục Lâm lưu lạc và được anh ta truyền dạy nhiều phương thức để sinh tồn giữa thời chiến. Trong số có tuyệt kỹ hóa thân thành đủ loại nhân vật nhằm mục đích lừa đảo, dẫn đến nhiều tình huống dở khóc dở cười.
Cải trang Bạch Công Tử đổi lấy một bữa ăn ngon
Trên hành trình lang bạt cùng Út Lục Lâm, An phải tập quen với cuộc sống bữa đói bữa no. Thức ăn có khi chỉ là mấy con đuông, chuột đồng và ếch. Vì vậy, Út Lục Lâm bèn cải trang thành “Bạch công tử” Lê Công Phước – một tay chơi nổi tiếng ở miền Nam thời bấy giờ – còn An sắm vai cậu bé theo hầu, hòng lừa được một bữa thịnh soạn.
Dù là lần đầu nhập vai nhưng cặp chủ tớ Út – An vẫn tung hứng với nhau khá nhịp nhàng, khiến ông chủ nhà hàng tin sái cổ, nhanh chóng bày hết của ngon vật lạ ra cho khách quý thưởng thức. Trong bữa ăn, khi bị hỏi tên các món bằng tiếng Pháp, bé An được dịp khoe khả năng nói tiếng Pháp trôi chảy. Cậu chàng cũng không bỏ lỡ bất kì cơ hội nào để “khịa” gã ăn trộm Út Lục Lâm mà đối phương chẳng hề hay biết.
Nào ngờ, cơm mới ăn được một nửa thì Bạch công tử “hàng thật” bất ngờ xuất hiện, báo hại bộ đôi “hàng nhái” ba chân bốn cẳng bỏ chạy, phải nhảy xuống ao cá để thoát thân.
Hóa thân thành madam để trà trộn vào phủ quan Pháp
Chuyên cải trang để làm việc xấu là thế, nhưng chính gã lừa đảo Út Lục Lâm cũng không thể ngờ chiêu trò này còn được vận dụng vào mục đích tốt đẹp.
Trong một cảnh phim, Út Lục Lâm phải hóa thân thành vợ tay quan Pháp nhằm trà trộn vào bản doanh của địch, còn An sắm vai cô bé theo hầu với nhiệm vụ phiên dịch giúp “madam”. Út Lục Lâm diện bộ đầm ren đen tuyền, cầm ô trắng, đội mũ có mạng che đầy quý phái. An mặc áo dài màu cổ vịt thướt tha.
Nếu như “bé An” Hạo Khang trông quá đỗi xinh xắn với bộ tóc giả suôn dài thì “anh Út” Tuấn Trần khiến khán giả bật ngửa với tạo hình madam cao to lực lưỡng, bước đi khệnh khạng, biểu cảm miễn cưỡng và những câu thoại lai Pháp – Việt hài hước.
Sự duyên dáng của cả hai không chỉ thành công đánh lừa bọn lính trong phủ mà còn mang đến cho khán giả những trận cười nghiêng ngả.
Lấy bối cảnh Nam Bộ năm 1920, những tình huống hóa thân của nhân vật An và Út Lục Lâm trong Đất Rừng Phương Nam được đánh giá có chút cường điệu, pha trộn nét phóng đại của thể loại hài hiện đại. Dù vậy, phần đông khán giả không thấy phản cảm mà ngược lại, họ tỏ ra thích thú mỗi khi hai anh em bày trò quậy phá. Chính chất liệu trẻ trung này đã góp phần giúp bức tranh Đất Rừng Phương Nam phong phú, đa dạng hơn và trở thành phim chiếu rạp hiếm hoi có thể làm hài lòng khán giả thuộc nhiều thế hệ.
PHIM ĐIỆN ẢNH ĐẤT RỪNG PHƯƠNG NAM ĐANG ĐƯỢC CHIẾU TẠI CÁC RẠP TRÊN TOÀN QUỐC.
Ảnh: BTC cung cấp